Бомарше. Преступная мать, или второй Тратюф -
44 >
девушкой? Быть может, она увлечена сама и согласится только из уважения к вам. Оскорбленная кротость... Г р а ф. Я тебя понимаю, мой друг. Твои соображения столь убедительны, что я решаюсь отослать его немедленно. Да, мне легче будет жить на свете, когда злополучное это существо перестанет оскорблять мой взор. Но как заговорить об этом с графиней? Захочет ли она с ним расстаться? Значит, придется прибегнуть к крайней мере? Б е ж е а р с. К крайней?.. Нет... Но воспользоваться для данной цели разводом вы можете: у отчаянных французов это принято. Г р а ф. Чтобы я предал огласке мой позор! Правда, некоторые жалкие людишки так именно и поступили, но ведь это последняя степень падения современных нравов. Пусть бесчестье явится уделом, во-первых, тех, кто идет на такой срам, а во-вторых, мерзавцев, повинных в этом сраме! Б е ж е а р с. Я поступил по отношению к графине и по отношению к вам так, как мне подсказывала честь. Я отнюдь не являюсь сторонником насильственных мер, особенно если речь идет о сыне... Г р а ф. Нет, не о сыне, а о постороннем человеке, отъезд которого я ускорю. Б е ж е а р с. Не забудьте и о дерзком слуге. Г р а ф. Да, он мне надоел. Вот тебе моя расписка, мой друг, беги к нотариусу и получи три миллиона золотом. Теперь у тебя будут все основания проявить великодушие при заключении брачного договора, с которым нам во что бы то ни стало надо покончить сегодня же... теперь утебя целое состояние... (Передает ему расписку, берет его под руку, и они оба направляются к выходу.) Сегодня в полночь, без приглашенных, в часовне графини... (Последних его слов не слышно.)Сцена представляет ту же комнату графини.
