Бомарше. Преступная мать, или второй Тратюф -
60 >
С ю з а н н а. Господи! Мне тоже дурно. (Распускает шнуровку.) Г р а ф (кричит). Фигаро! Помогите же! Ф и г а р о (запыхавшись). Одну минуту! Успокойтесь. Графиня вне опасности. Боже ты мой, и надо же было мне уйти из дому! Bo-время вернулся! Графиня меня очень напугала! Полноте, сударыня, возьмите себя в руки! Г р а ф и н я (молится, откинувшись на спинку кресла) Боже милостивый, пошли мне смерть! Л е о н (усаживает ее поудобнее). Нет, мама, вы не умрете, мы исправим все наши ошибки.Сударь! Больше я уже не оскорблю вас другим обращением. Возьмите назад ваши титулы, ваши владения, -- я не имею на них никакого права. К сожалению, я этого не знал. Но будьте великодушны и не отдавайте на поругание эту несчастную, которая была вашей... Неужели грех, омытый двадцатью годами слез, все еще остается преступлением, которое ждет своей кары? Мы с матерью удалимся из вашего дома. Г р а ф (горячо). Ни за что! Вы не уйдете отсюда! Л е о н. Ее убежищем будет монастырь, а я под именем Леона, без пышных титулов, в одежде простого солдата буду защищать свободу нового нашего отечества. Безвестный, я умру за него или же буду ему служить, как ревностный гражданин. В одном углу сцены плачет Сюзанна. Фигаро, в другом углу, погружен в раздумье. Г р а ф и н я (пересиливая себя). Леон! Милое мое дитя! Твое мужество возвращает мне жизнь. Я еще могу жить на свете -- мой сын так великодушен, что не презирает свою мать. Присущая тебе гордость в несчастье -- вот оно, твое честное достояние. Граф женился на мне без приданого, так не будем же и мы чего-либо от него требовать. Своим трудом буду я поддерживать угасающую мою жизнь, а ты служи государству. Г р а ф (в отчаянии). Нет, Розина, ни за что! Истинный виновник--это я! Скольких добродетелей лишил я горькую мою
