Альфред Бестер, Роджер Желязны. Психолавка -
65 >
наверняка оказалось бы еще закрыто. Ох уж эти идиотские законы англичан
насчет торговли спиртными напитками! Зато теперь в пивном зале гостиницы
царило оживление, и нам тут же указали мадам Туссен -- она сидела одна у
дальней стены и топила свое горюшко в большой кружке некрепкого горького
пива.
Больше всего она была похожа на двухсотфунтовую леди Макбет, одетую во
что-то черное и чудовищно размалеванную. Возле пивной кружки на столике
лежали аккуратно сложенные в столбики шиллинги и шестипенсовики. Когда мы
сели напротив, я незаметно сунул фунтовую купюру между этими столбиками.
"Зачем кинжалы здесь? Их место там" ("Макбет", акт II. Перевод
Ю.Корнеева.), -- ненатурально воскликнула она хорошо поставленным голосом
актрисы-неудачницы. Ну еще бы! таких я узнаю сразу! --- А вы кто такие?"
Я решил подыграть ей: "Мы ваши коллеги, мадам. Моя фамилия Нуайе, я
продюсер из США. А это моя помощница Глория. Мы слышали о вашем
замечательном шоу и специально приехали, чтобы его посмотреть".
"Увы, все закрыто! Закрыто, дорогой мой продюсер!"
"Потому что электричества нет?" -- спросил я.
"Да нет, не поэтому. Электричество-то снова включили. Давно уж все
починено... Вы разве сами не видите?"
"Значит, вы теперь сможете восстановить и свое замечательное шоу
лилипутов?"
"Разумеется. Могла бы... Но нет! Никогда!"
Я просунул между столбиками монет еще одну фунтовую купюру. Мамаша
Туссен заглотнула еще добрую порцию горького пива и тупо посмотрела на меня.
"Почему же нет, дорогая мадам?"
Она наклонилась вперед, навалившись гигантской грудью на столик, и
тихим голосом, каким актеры подают "реплики в сторону" в пьесах из времен
Реставрации, молвила: "Никогда не допускайте, чтобы Враг, имени которого мы
