Альфред Бестер. Ад - это вечность -
34 >
- А вам не все равно?
- Не будьте таким таинственным. Конечно, не все равно. Я пытаюсь
найти вам место.
- Вижу.
- Вы знаете леди Саттон?
Не получив ответа, она взглянула на него, и по спине прошел холодок.
У него был таинственный вид - силуэт на фоне полного звезд неба. Он
казался неуместным в открытом автомобиле.
- Вы знаете леди Саттон? - повторила она.
Он кивнул, и она снова обратила внимание на дорогу. Они оставили
позади поля и мчались через лондонские пригороды. Маленькие квадратные
домишки, одинаково скучных, грязных оттенков, проносились мимо с
приглушенным "вхумп-вхумп-вхумп" - эхом шума их двигателя.
- Где вас высадить? - все еще веселая, спросила она.
- В Лондоне.
- А где именно?
- На Челси-сквере.
- Вот как? Странно. Какой номер?
- Сто сорок девять.
Она разразилась смехом.
- Ваша наглость удивительна. - Она задохнулась и снова взглянула на
него. - Это, видите ли, мой адрес.
- Я знаю, Сидра, - кивнул он.
Смех ее оборвался. С трудом подавив вскрик, она отвернулась и
уставилась в ветровое стекло, руки ее дрожали на баранке. У мужчины,
сидящего рядом с ней, не колыхался ни один волосок.
- Милостивые небеса! - вскричала она про себя. - Куда я попала?.. Кто
это чудовище, этот... Отче наш, иже еси на небес, да святится имя твое...
Избавь от него! Я не хочу его! Я хочу поменять мир! Прямо сейчас! Я хочу
убрать из него этого...
- Бесполезно, Сидра, - сказал он.
Губы ее дернулись и она снова взмолилась: убери его отсюда! Измени
все... что-нибудь... только убери его. Пусть он исчезнет. Пусть тьма и
пустота поглотят его. Пусть он исчезнет...
- Сидра, - крикнул он, - прекрати! - Он резко толкнул ее. - Тебе не
