Альфред Бестер. Ад - это вечность -
35 >
избавиться от меня таким способом... Слишком поздно!
Она прекратила молиться, паника охватила ее и заморозила мысль.
- Когда ты выбрала свой мир, - старательно объяснил он ей, как
ребенку, - ты вверила ему себя. Ты не можешь раздумать и поменять его.
Разве тебя не предупреждали?
- Нет, - прошептала она, - не предупреждали.
- Ну, так знай теперь.
Она была немая, оцепенелая и одеревеневшая. Но не до конца.
Молча она последовала за ним. Они вошли в сад перед домом и
остановились. Эрдис объяснил, что нужно войти в дом через заднюю дверь.
- Нельзя же, - сказал он, - открыто входить для убийства. В любом
путном детективе так не делается. А мы в реальной жизни и нужно проявлять
осторожность.
В реальной жизни, истерично подумала она, пока они шли. В реальной!
Существо в убежище...
- Похоже, вы опытны в подобных делах, - сказала она вслух.
- Пойдем через сад, - сказал он, легонько касаясь ее руки. - Нас не
должны видеть.
Тропинка между деревьями была узкой, а трава и колючий кустарник по
обеим ее сторонам высокими. Она последовала за Эрдисом, когда они миновали
железные ворота и вошли. Он пропустил ее вперед.
- Что касается опыта, - сказал он, - да, я вполне опытен. Вы должны
знать это, Сидра.
Она не знала. Она не ответила. Вокруг густо росли деревья, кусты и
трава, и, хотя она сотни раз ходила по саду, они казались нелепыми и
чужими. Они были неживыми... И слава богу за это. Она еще ничего не
понимала, но видела, что они выглядят, точно каркасы, словно уже принимали
участие в каком-то подлом убийстве или самоубийстве много лет назад.
Вонючий дым в глубине сада заставил ее закашляться, и Эрдис похлопал
ее по спине. Она задрожала от его прикосновения, остановилась, кашляя, и
