Альфред Бестер. Ад - это вечность -
74 >
сопровождаемый всхлипываниями идущей за ними служанки. Пока что он знал
только две вещи. Во-первых, что-то где-то случилось. Во-вторых, за дело
взялась полиция. Все это, по меньшей мере, смущало, но он не терял головы.
Он гордился тем, что никогда не испытывал растерянности.
Когда они вышли из подвала, Пила ожидал еще один сюрприз. Снаружи был
яркий дневной свет. Он взглянул на часы. Четыре часа ночи. Он опустил руку
в карман и заморгал. От неожиданного солнечного света заболели глаза.
Прикосновением руки полицейский направил его в библиотеку. Пил шагнул к
скользящей двери и отодвинул ее.
Библиотека была высоким, длинным, мрачным помещением с узким
балкончиком, тянущимся под самым готическим потолком. Посредине стоял
длинный стол, за дальним концом которого сидели три фигуры - силуэты на
фоне солнечного света, бьющего из высокого окна. Пил вошел в библиотеку,
бросив мимолетный взгляд на второго полицейского, стоящего на страже у
двери, прищурился и попытался разглядеть лица сидящих.
Разглядывая их, он услышал восклицания, и удивление его возросло еще
больше. Вот что он понял. Во-первых, эти люди искали его. Во-вторых, он
потерял какое-то время. В-третьих, никто не ожидал найти его в замке
Саттон. Примечание: как ему удалось вернуться? Все это он уловил из
удивленных голосов. Затем его глаза привыкли к свету.
Одним из троих был угловатый человек с узкой седой головой и
морщинистым лицом. Он показался Пилу знакомым. Вторым был маленький крепыш
с нелепыми хрупкими очками на бульбообразном носу. Третьей была женщина, и
снова Пил удивился, увидев, что это его жена. Сидра была в шотландке и
темно-красной фетровой шляпке.
Угловатый человек успокоил остальных и сказал:
- Мистер Пил?
